贝克汉姆足球用语怎么说,贝克汉姆教你踢足球

2023-09-06 2:18:11 胡姐体育 胡姐姐

1、求足球用语的粤语说法.如贝克汉姆--碧咸

1、粤语讲“贝克汉姆”是:“碧咸”。注意这个词结尾应该是把嘴闭上发M的音,粤语好多词有这样的发音。因为北方人讲贝克汉姆是由英语:“Beckham”按照普通话发音规则译音来的。

2、大卫碧咸是粤语的发音。(粤拼:碧咸 bik haam;英文:David Robert Joseph Beckham)。

3、粤语里,咱们的“贝克汉姆”被称作“碧咸”。要说“碧咸”,先绕道“汉姆”和“小贝”。“贝克汉姆”是对英文原名“Beckham”的严格音译。可是“贝克汉姆”念起来音节太多,抑扬顿挫也不是那么动听。

4、没想起来有什么翻译不同的球星……可能是看到的消息比较少吧,当年的足球杂志大部分都报道欧洲的球。英格兰:罗布森——笠臣(时任英格兰主教练。

2、足球队以及球员名字的粤语翻译

1、博格坎普:柏金。奥维马斯:奥维马斯 。范尼斯特鲁伊:云尼斯特莱。罗伯特卡洛斯:罗拔图卡路士 奇拉维特:芝拉华特。卡尼吉亚:简尼吉亚。维尔托德:韦托特。罗马里奥:罗马尼奥。德塞利:迪西里 雷科巴:列高巴。门迭塔:文迪达。

2、喜欢足球的朋友都知道,很多球星和俱乐部的名字在国语评球和粤语评球中是不一样的。虽然在大部分地区我们看的都是国语评球,但在港澳以及海外华人地区如马来西亚、新加坡以及各国华人社区里,粤语评球也是非常普遍的。

3、摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

4、祖云达斯是源于粤语“音译”的名字。而中文中,对尤文图斯简称“尤文”,香港则简称为“祖记”。

3、贝克汉姆的英文名是啥?

1、在英格兰队,贝克汉姆是绝对的中场主力,也是球队的队长,在明年德国世界杯上,他将和球队一道向着更高的目标冲击。

2、据悉在随后的情人节,贝克汉姆又再刺一朵黑玫瑰向老婆示爱。 左前臂三处并排 ●拉丁文UtAmemEtFoveam意思为所以我爱和珍惜 ●拼写错误的古印度语我爱维多利亚维多利亚应拼写为VICTORIA,实际文的是VICHTORIA。

3、小七,原名哈珀·塞文·贝克汉姆,是足坛明星大卫·贝克汉姆和妻子维多利亚·贝克汉姆的小女儿,2011年7月10日出生,被昵称为“七公主”或小七。

4、贝克汉姆出生于英国。大卫·罗伯特·约瑟夫·贝克汉姆(David Robert Joseph Beckham),足球运动员,1975年5月2日出生于英国,1999年7月4日,大卫·罗伯特·约瑟夫·贝克汉姆和维多利亚·贝克汉姆结婚,婚后育有3子1女。

4、beckham是什么意思

1、beckham的意思是:贝克汉姆。2001年2月在对西班牙队的比赛时,国家队新任主教练斯文.戈兰。埃里克森重新任命小贝为国家队队长。英格兰队以3:0赢得这场比赛。

2、意思是要做“安全套中的可汗”,即套中之王,“可汗”的英文为“coham”或“kan”。作为商标标签,在注册时将“be a coham”缩写为“becoham”,音译则为“贝壳汉母”,并非球星David·beckham——大卫·贝克汉姆。

3、Beckham:贝克汉姆(David Beckham),1975年5月2日出生于伦敦雷顿斯通,前英国职业足球运动员。Beyond:是中国香港的摇滚乐队。1983年Beyond正式成立,由黄家驹、叶世荣、邓炜谦、李荣潮四名成员组成。

4、这是香港广东地区对贝克汉姆的叫法。BECKHAM的粤语译法,可能许多球迷都不知道碧咸原来就是贝克汉姆的另一译音,甚至不接受普通话的难听读法。但随着港粤等媒体与国内更多媒体的接触, “碧咸”这个地道名词已经不是什么陌生词。

5、是否感兴趣。喜欢有两种意思,一指愉快、高兴,二指喜爱,即对人或事物有好感或感兴趣。大卫.贝克汉姆(DavidBeckham),1975年5月2日出生于英国伦敦雷顿斯通,前英格兰职业男子足球运动员,司职中场。

5、世界杯球员的名字是怎么翻译的?怎么会有两种不同的叫法?

1、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。

2、这个问题比较深奥,有很复杂的背景,第一,比如台湾香港大陆,译法都不一样,比如这届世界杯同一个球员名字就不一样,内马尔,香港叫尼玛,你觉得Neymar 读内马尔比较接近,可香港人读粤语尼玛比较接近。

3、根据德语发音,“克洛泽”翻译得更像点。当初翻译成“克洛斯”的人肯定不懂德语,根据英语想当然地翻译错了。另外,“小猪”施魏因斯泰格更应叫作“施外因施泰格”。德语里“ei”发“ai”的音,“st”发“scht”的音。

6、将以下足球球员的名字翻译成粤语,例:C罗=C朗拿度

1、翻译。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多:1985年2月5日出生。简称C罗,粤语翻译成C.朗拿度。葡萄牙足球运动员,司职边锋可兼任中锋,现效力于西甲皇家马德里足球俱乐部,并身兼葡萄牙国家队队长。

2、本贾尼(Benjamin)的粤语译名马华路禾尼,肖雷(英文名Nicky Shorey)的译名为N.索尼。

3、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。

发表评论:

标签列表
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册