一溪风月,可惜一溪风月

2023-09-24 8:53:08 胡姐情感 胡姐姐

本文目录:

1、许坚2《题扇》原文及翻译赏析

他日,姥又持扇来,羲之笑而不其书为世所重,皆此类也。王羲之《题扇》翻译 王羲之,东晋的一位大书法家。曾经在蕺山,看见一个老妇人在卖六角扇。王羲之在她的扇子上书写,每把扇子上写五个字,老妇人有点生气。

他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在叫买。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。 老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱了。

圆如写月洁如霜,素手轻摇玉体凉。报导明朝秋节至,嫣妤无复望专房。——宋代·陆文圭《题扇有所赠》 题扇有所赠 圆如写月洁如霜,素手轻摇玉体凉。 报导明朝秋节至,嫣妤无复望专房。

白日行空阔,青灯耿夜阑。红紫委尘土,绿窗清昼长。安知两三竹,风已作秋凉。——宋代·仇远《题扇》 题扇 红紫委尘土,绿窗清昼长。 安知两三竹,风已作秋凉。留伴君家老圃芳,月中余荫带天香。

译文:金溪百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾见过书写工具,有一天忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。

——宋代·刘辰翁《鹊桥仙(题陈敬之扇)》 鹊桥仙(题陈敬之扇) 乘鸾着色,疾蝇误拂。不及羲之醉墨。偶然入手送东阳,便看取、薰时清适。 清风去暑,闲题当日。宰相纱笼谁识。

2、西江月(照野弥弥浅浪..)译文

1、西江月·顷在黄州原文: 顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。

2、《西江月.平山堂》原文:三过平山堂下,半生弹指声中。十年不见老仙翁,壁上龙蛇飞动。欲吊文章太守,仍歌杨柳春风。休言万事转头空,未转头时皆梦。译文:我第三次经过平山堂时,前半生已在弹指声中过去。

3、着月色归去,经过一座溪桥。由于明月当空,所以才 能看见清溪在辽阔的旷野流过。先说“照野”,突出 地点明了月色之佳。用“弥弥”来形容“浅浪”,就 把春水涨满、溪流汩汨的景象表现出来了。

4、春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。先说“照野”,突出地点明了月色之佳。

5、⑴西江月:词牌名。⑵蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。⑶弥弥:水波翻动的样子。⑷层霄:弥漫的云气。⑸障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。玉骢:良马。骄:壮健的样子。⑹可惜:可爱。⑺琼瑶:美玉。

6、照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。译文 月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

3、一溪风月的繁体字?

琼瑶指的是月亮在水中的倒影,表达了词人迷恋、珍惜月色之佳的情感。出处:宋·苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》原文:照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

白璧美玉喻月光水色,已觉新鲜,用“踏碎”坐实,尤为奇特,因不忍搅乱“一溪风月”,竟不教马踏“琼瑶”,对月下美景真是到了酷爱的程度,以致终于醉卧桥头,直待杜宇啼晓了。——这样,苏轼就为宋代咏景词开出了一条新路。

发表评论:

标签列表
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册